Aikwit in Bossplast: kakovostni prevodi za vrhunske klimatske rešitve

Aikwit in Bossplast: kakovostni prevodi za vrhunske klimatske rešitve

Podjetje Bossplast je dobavitelj izdelkov in rešitev na področju opreme za strojne inštalacije in umetne klime. Distributivni elementi, klimatske naprave, montažni material, ventilatorji, hladilno-ogrevalna tehnika, izolacija in elementi avtomatike so ključni elementi njihovega prodajnega programa. S svojim znanjem in s podporo dobaviteljev skrbijo za izobraževanje arhitektov, projektantov in monterjev ter na ta način dvigujejo raven tehnične kulture na svojem področju. Sodelujejo s tujimi in domačimi podjetji, ki izstopajo z znanjem, tradicijo in najnaprednejšimi tehnologijami. Svojim strankam pomagajo pri izbiri optimalnih rešitev, kakovostnih materialov, pravilni vgradnji in ustreznem vzdrževanju strojnih inštalacij.

Kaj dela Aikwit?

Za prodajo izdelkov na slovenskem trgu Bossplast potrebuje prevode navodil in spremne dokumentacije. Besedila so v angleškem ali nemškem jeziku in Aikwit jih prevede v slovenščino. Za zagotavljanje najvišje kakovosti prevodov, ki jo zahtevajo vrhunski izdelki Bossplastovih dobaviteljev, smo vzpostavili naslednji način dela:

  • stalna ekipa prevajalcev, ki se ukvarja s prevodi s področja strojnih inštalacij: na ta način poskrbimo, da so prevodi na dolgi rok dosledni in pravilni.
  • stalno sodelovanje z naročnikom glede terminologije: med prevajanjem označimo morebitne problematične termine in nejasne koncepte, o katerih se pogovorimo z naročnikom in tako skupaj izberemo najustreznejši termin.
  • uporaba naprednega prevajalskega okolja Memsource: za prihranke na račun ponovitev in delnih ponovitev posameznih segmentov.

Navodila za uporabo in spremna dokumentacija izdelkov so besedila, ki so najbolj primerna za prevajanje z namenskimi prevajalskimi programi, saj omogočajo veliko reciklažo prevodov. Na dolgi rok to pomeni nižje stroške in hitrejšo izvedbo prevodov, o čemer si lahko preberete tukaj.

Podpora različnim formatom

Kot uvoznik Bossplast nima vpliva na tip izvorne datoteke, ki vsebuje besedilo za prevod, in je odvisen od pripravljenosti dobaviteljev, da dostavijo izvorne datoteke, ki jih je mogoče urejati, na primer Word ali InDesign. V takem primeru lahko besedilo prevedemo in prevode avtomatsko vstavimo neposredno v izvorno datoteko ter izdelamo končno lokalizirano različico, ki je po oblikovanju identična izvirniku.

Toda pogosto se zgodi, da dobavitelj ne dostavi take datoteke, ampak ima na voljo samo končno PDF različico. V Aikwitu smo za take primere razvili poseben način obdelave PDF datotek, ki nam omogoča, da besedilo izluščimo, ga prevedemo in nato polavtomatsko izdelamo novo datoteko, ki vsebuje prevode. Končni rezultat je tako znova datoteka, ki se po oblikovanju ne razlikuje od izvirnika.

ŽELIM VEČ INFORMACIJ